ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ПОЛЬШЕ

Три выходных ноябрьских дня  позволили работникам Гродненского РУП «Фармация» нарушить монотонность жизни, профессиональную рутину и отправиться в путешествие по Польше: посетить три города – Краков, Закопане, Величка. Маршрут интересный, удачный, и умеренная насыщенность экскурсиями позволили самим погулять по городу, торговым галереям, продегустировать польскую кухню, приобрести сувениры. Оказалось, что в стране-соседке погода теплее, и мы окунулись в золотую осень.

Краков встретил теплой погодой
Краков встретил теплой погодой

КРАКОВ. Современный город с пульсирующей жизнью, с волшебной атмосферой старины, бывшая столица Польши и один из красивейших городов Европы, включенный в 1978 году в список городов, охраняемых ЮНЕСКО. Именно здесь находится известный Королевский замок на Вавеле — резиденция польских правителей и королей (10-16 вв). Расположенный на холме над Вислой, в течение веков множество раз подвергавшийся реконструкции и перепланировке, этот замок стал сегодня образцом разнообразия европейских архитектурных традиций, смесью романского и готического стилей со стилем ренессанса.

Торговому отделу дракон не страшен
Торговому отделу дракон не страшен

Еще одной известной достопримечательностью Кракова является памятник Вавельскому  Дракону высотой 6 метров. Из пасти дракона периодически испускается огненный шар с рычанием.

Городская планировка Кракова дошла до наших дней почти без изменений. Площадь главного рынка – одна из самых больших средневековых площадей в Европе с достопримечательностями: Сукенницы, Ратушная башня, косцел св.Войцеха, дворец Збараских, памятник Адаму Мицкевичу, Мариацкий костел (костёл Девы Марии).

Краков, площадь Главного рынка
Краков, площадь Главного рынка

ЗАКОПАНЕ – горнолыжный курорт на юге Польши, причем самый высокий в Польше и один из самых красивых в Европе. Горы, окружающие Закопане, имеют высоту порядка 2000 метров. Курорт оборудован прекрасными трассами с разной степенью сложности, созданы школы для обучения катанию, как взрослых, так и детей. Но на лыжах кататься мы не планировали, а на фуникулере поднялись в горы, а потом совершили шопинг ‑ прошлись по центральной улице города под названием  Круповке.

Отправились за покупками
Отправились за покупками

 Купить можно всё что угодно. На рынке огромный выбор дублёнок, изделий из шерсти и шкур овец, коров, коз. Они здесь отменного качества и цены на порядок меньше. Приобретенную шкуру из овчины я положила на сиденье в машину и каждый раз, садясь, испытываю тепло холодной погодой и вспоминаю поездку. Много пар тапочек, вышитые разноцветными нитками и внутри из овечьей шерсти, шкур вывезли наши туристы из Закопане. Захватили и солёный овечий сыр,  сделанный по традиционной рецептуре, продаётся не на вес, а поштучно ‑ небольшие кусочки разнообразных форм.

Разнообразие цветочных композиций
Разнообразие цветочных композиций
Закопане славятся сырами, разными сортами меда
Закопане славятся сырами, разными сортами меда
В Закопане красивые дома  со своей особенной архитектурой
В Закопане красивые дома со своей особенной архитектурой
Так выглядит горец
Так выглядит горец
В кассовой зоне аптеки  расположены товары с надписью «Очень хорошая цена»
В кассовой зоне аптеки расположены товары с надписью «Очень хорошая цена»

По пути пешеходного движения заходили в аптеки. Запомнилась аптека в Закопане. Когда узнали, что мы аптекари из Гродно, ‑ польские коллеги обрадовались и передали привет всем аптекарям Гродненской области.

Сочетание дерева и пластика, рубрикаторы с подсветкой произвели впечатление
Сочетание дерева и пластика, рубрикаторы с подсветкой произвели впечатление
В аптеке продается обувь удобная, думаю, для туристов с мозолями
В аптеке продается обувь удобная, думаю, для туристов с мозолями

Аптека оставила о себе приятное впечатление двумя составляющими: во-первых, внимательностью и доброжелательностью фармацевтов и, во-вторых, запоминающимся интерьером.

ВЕЛИЧКА. Здесь мы спустились в соляную шахту на глубину 135 метров и своими глазами увидели результаты почти 900-летней подземной добычи соли.

В соляной шахте
В соляной шахте

Месторождение соли в Величке образовалось около 15 миллионов лет назад. Оно представляет собой полосу длиной 10 км и шириной от 0,5 до 1,5 км пролегающую с востока на запад вдоль северной границы Карпат.

У бюста (из соли) Казимира Великого Шкрылев С.Д.
У бюста (из соли) Казимира Великого Шкрылев С.Д.

Ещё в 1044 году Казимир I Восстановитель выдал привилегию соляным копям в Величке, назвав их «magnum sal alias Wieliczka». В XIV веке добыча соли и подземная транспортировка осуществлялись вручную, а подъем соли из шахты — при помощи специальных валов. В следующем веке валы сменил ворот — горизонтальные колёса, толкаемые по кругу людьми, а затем и лошадьми. Механизация добычи увеличила объёмы производства и прибыли, в это время началось углубление шахт. В 18 веке мастера горного дела механизировали подземные работы: ручные дрели заменили на пневматические. Была построена соляная мельница и паровая подъёмная машина. Во время фашистской оккупации были попытки строительства подземного города по производству военной техники.

Самые трудолюбивые начали добычу соли
Самые трудолюбивые начали добычу соли

Ещё в XVI веке были замечены лечебные свойства соли. Их активное использование началось в 1826 году, когда началось лечение солевыми ваннами. С 1939 по 1955 годы доктор Феликс Бочковский лечил от 36 болезней в основанных им купальнях. Лечебная деятельность вернулась в шахты в 1958 году по инициативе доктора Мечислава Скулимовского, который лечил бронхиальную астму, воспаление бронхов и аллергический насморк. Основанный им санаторий действует до сих пор. Ощутили и мы ‑ экскурсанты, спустившиеся в соленую шахту, ‑ дышится легко.

В XV веке соляную шахту в Величке начали показывать привилегированным особам в познавательных целях. До конца XVI века туризм оставался элитарным, посетить горные выработки можно было только с разрешения короля. В начале XX века существовали определённые условия по количеству принимаемых туристов — не более 100 человек одновременно. Цена посещения зависела от освещённости маршрута — четыре класса. Туристов встречал горный оркестр. В послевоенные годы количество туристов продолжало расти. В середине 1950-х годов шахту посещало около 200 тысяч человек ежегодно, в первой половине 1970-х — 750 тысяч человек. За это время были отремонтированы шахты и туристические камеры, построены центры по продаже сувениров. Сегодня ежегодно здесь бывает более миллиона туристов со всех уголков мира. Туристические маршруты включают около двадцати различных камер и часовен, расположенных в соляной шахте.

Часовня Святой Кинги была создана в 1896 году усилиями шахтёра Юзефа Марковского. Святая Кинга, покровительница соледобытчиков в Польше, была канонизирована Папой Иоанном Павлом II во время одного из его последних визитов в страну. Часовня расположена на глубине 101 метр, её размеры: длина — 54 метра, ширина — 15-18 метров, высота — 10-12 метров. Здесь расположены фигуры святой Кинги и других местных святых, соляная копия «Тайной вечери» Леонардо да Винчи, а также много других скульптур на религиозную тему. Часовню освещает люстра из соляных кристаллов, и она  действующая.

Отель, где мы провели два ночлега
Отель, где мы провели два ночлега

Экскурсия по трем городам польской земли завершилась. Три осенних дня пробежали незаметно, интересно, и были насыщены впечатлениями, общением с коллегами. Водители автобуса выразили благодарность экскурсантам за аккуратность, чистоту в салоне. А разве мы, аптечные работники, можем по-другому?!

Такой фотографии у нас еще не было: под землей на глубине 101,4 метров
Такой фотографии у нас еще не было: под землей на глубине 101,4 метров

      Если путешествие удачное, всегда остается желание вернуться снова в эти города. Лично у меня такое ощущение осталось. Приятно, что в путешествие отправились и некоторые наши молодые специалисты выпуска 2014 года. Положительные эмоции и хорошее настроение сопровождали нас в течение всего пути.  Путешествие не только дало возможность насладиться красотой и великолепием древних памятников культуры, но и способствовало сплочению коллектива.

      И в заключение, слова благодарности генеральному директору Щуке Андрею Ивановичу за поддержание корпоративного духа;  ведущему юрисконсульту Сайчук Светлане Леонидовне – организатору экскурсии – за интересную поездку по польской земле. Всем коллегам – любителям путешествий – спасибо за готовность и желание к путешествиям, за культуру поведения и общения.

И, напоследок, простые, но очень значимые слова, сказанные польским экскурсоводом пани Кристиной: «Я учу своих детей: говорите «здравствуйте, спасибо, извините», и вам открыт весь мир». В самом деле, доброжелательность, улыбка не имеют ни национальности, ни границ, и понятны ВСЕМ!

Председатель профсоюзного комитета

Серая Н.А.

Article written by